<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Standar satuan biaya penerjemahan dan pengetikan 2010</title>
	<atom:link href="http://blog.bahtera.org/2010/01/standar-satuan-biaya-penerjemahan-dan-pengetikan-2010/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.bahtera.org/2010/01/standar-satuan-biaya-penerjemahan-dan-pengetikan-2010/</link>
	<description>asah asih asuh, bersama melayari samudra bahasa dan terjemahan</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Jul 2010 06:43:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Syaf</title>
		<link>http://blog.bahtera.org/2010/01/standar-satuan-biaya-penerjemahan-dan-pengetikan-2010/comment-page-1/#comment-1006</link>
		<dc:creator>Syaf</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jun 2010 12:43:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bahtera.org/?p=642#comment-1006</guid>
		<description>Emang mantap kalo dlm prakteknya jg spt itu... Tp di dunia penerbitan buku spt yg selama ini saya jalani rata-2 per hlm kuarto 2 spasi Inggris-Indonesia cuma dihargai Rp7000,-</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Emang mantap kalo dlm prakteknya jg spt itu&#8230; Tp di dunia penerbitan buku spt yg selama ini saya jalani rata-2 per hlm kuarto 2 spasi Inggris-Indonesia cuma dihargai Rp7000,-</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: md</title>
		<link>http://blog.bahtera.org/2010/01/standar-satuan-biaya-penerjemahan-dan-pengetikan-2010/comment-page-1/#comment-913</link>
		<dc:creator>md</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 May 2010 02:37:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bahtera.org/?p=642#comment-913</guid>
		<description>yaaah kalo gitu gw dikadalin dooong....gw nerjemahin kamus dibayarnya suppeerrr muraaah bener... T.T .... udah terlanjuuuur.... maaf teman2...tak akan ku ulangi.... (gak mau sebut harga ... maluuuu)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yaaah kalo gitu gw dikadalin dooong&#8230;.gw nerjemahin kamus dibayarnya suppeerrr muraaah bener&#8230; T.T &#8230;. udah terlanjuuuur&#8230;. maaf teman2&#8230;tak akan ku ulangi&#8230;. (gak mau sebut harga &#8230; maluuuu)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rudi Wilson</title>
		<link>http://blog.bahtera.org/2010/01/standar-satuan-biaya-penerjemahan-dan-pengetikan-2010/comment-page-1/#comment-894</link>
		<dc:creator>Rudi Wilson</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 May 2010 00:05:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bahtera.org/?p=642#comment-894</guid>
		<description>Saya pernah dapat  €0.08 per kata dari suatu agency di Negeri Belanda (Dia mengirimkan lebih dari 3000 kata).
Memang bergantung pada orangnya. Ada an Irish lady who pays me Rp75000 (tujuh puluh lima ribu rupiah) untuk setiap surat, biarpun suratnya kadang-kadang terdiri hanya atas 3 baris. Ada juga teman dosen yang membayar saya Rp250000 (dua ratus lima puluh ribu) untuk 3/4 halaman A4 (162 kata).  Patokan is ok, but one has to be flexible.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Saya pernah dapat  €0.08 per kata dari suatu agency di Negeri Belanda (Dia mengirimkan lebih dari 3000 kata).<br />
Memang bergantung pada orangnya. Ada an Irish lady who pays me Rp75000 (tujuh puluh lima ribu rupiah) untuk setiap surat, biarpun suratnya kadang-kadang terdiri hanya atas 3 baris. Ada juga teman dosen yang membayar saya Rp250000 (dua ratus lima puluh ribu) untuk 3/4 halaman A4 (162 kata).  Patokan is ok, but one has to be flexible.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ikram</title>
		<link>http://blog.bahtera.org/2010/01/standar-satuan-biaya-penerjemahan-dan-pengetikan-2010/comment-page-1/#comment-662</link>
		<dc:creator>Ikram</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 06:43:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bahtera.org/?p=642#comment-662</guid>
		<description>Menarik</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Menarik</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ikram</title>
		<link>http://blog.bahtera.org/2010/01/standar-satuan-biaya-penerjemahan-dan-pengetikan-2010/comment-page-1/#comment-661</link>
		<dc:creator>Ikram</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 06:39:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bahtera.org/?p=642#comment-661</guid>
		<description>Menarik...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Menarik&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sofia</title>
		<link>http://blog.bahtera.org/2010/01/standar-satuan-biaya-penerjemahan-dan-pengetikan-2010/comment-page-1/#comment-493</link>
		<dc:creator>Sofia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 11:12:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bahtera.org/?p=642#comment-493</guid>
		<description>Ahnan,

FYI, setahu saya cukup banyak penerjemah yang menerima imbalan lebih dari US$0.05 per kata.

Tempo hari bahkan ada yang mengirimkan laman yang memuat rata2 tarif penerjemah Indonesia di Eropa, dan angka tertinggi di situ EUR0.50/word! Rata-ratanya belasan sen EUR per word.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ahnan,</p>
<p>FYI, setahu saya cukup banyak penerjemah yang menerima imbalan lebih dari US$0.05 per kata.</p>
<p>Tempo hari bahkan ada yang mengirimkan laman yang memuat rata2 tarif penerjemah Indonesia di Eropa, dan angka tertinggi di situ EUR0.50/word! Rata-ratanya belasan sen EUR per word.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ahnan Alex</title>
		<link>http://blog.bahtera.org/2010/01/standar-satuan-biaya-penerjemahan-dan-pengetikan-2010/comment-page-1/#comment-490</link>
		<dc:creator>Ahnan Alex</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 04:29:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bahtera.org/?p=642#comment-490</guid>
		<description>Selama ini kalo saya dapat order ya kisaran harga tersebut baik dari agency atau perusahaan yang membutuhkan jasa langsung dengan waktu pengerjaan &quot;SECEPAT MUNGKIN&quot;. Kalo mau rate yang tinggi ya coba kita nembak agency dari luar Indonesia. Rata-rata mereka bayarnya per word antara $0,03 s.d 0,05 dst. Tergantung nego kita. Sekarang tinggal kita main aja di standar teknis kertas, font dll. Yang penting adalah &quot;Great Translator Provides Great Translation Result at Most Affordable Price.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Selama ini kalo saya dapat order ya kisaran harga tersebut baik dari agency atau perusahaan yang membutuhkan jasa langsung dengan waktu pengerjaan &#8220;SECEPAT MUNGKIN&#8221;. Kalo mau rate yang tinggi ya coba kita nembak agency dari luar Indonesia. Rata-rata mereka bayarnya per word antara $0,03 s.d 0,05 dst. Tergantung nego kita. Sekarang tinggal kita main aja di standar teknis kertas, font dll. Yang penting adalah &#8220;Great Translator Provides Great Translation Result at Most Affordable Price.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ahnan Alex</title>
		<link>http://blog.bahtera.org/2010/01/standar-satuan-biaya-penerjemahan-dan-pengetikan-2010/comment-page-1/#comment-489</link>
		<dc:creator>Ahnan Alex</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 04:17:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bahtera.org/?p=642#comment-489</guid>
		<description>Ni aku ada info tentang rate standard untuk penerjemahan luar negeri. Menurut saya sih tergantung Anda yang tentukan. Saya pernah dapat agency dari hongkong dengan rate  $0,05 per word of source language. Besar kan? tapi ada juga lho yangg cuma $0,03. Pokoknya antara itu deh</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ni aku ada info tentang rate standard untuk penerjemahan luar negeri. Menurut saya sih tergantung Anda yang tentukan. Saya pernah dapat agency dari hongkong dengan rate  $0,05 per word of source language. Besar kan? tapi ada juga lho yangg cuma $0,03. Pokoknya antara itu deh</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tantie</title>
		<link>http://blog.bahtera.org/2010/01/standar-satuan-biaya-penerjemahan-dan-pengetikan-2010/comment-page-1/#comment-459</link>
		<dc:creator>Tantie</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 16:17:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bahtera.org/?p=642#comment-459</guid>
		<description>Informasi ini bagus, saya juga jadi ingin tahu kalau standar agency luar negri...adakah yang tahu? terima kasih...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Informasi ini bagus, saya juga jadi ingin tahu kalau standar agency luar negri&#8230;adakah yang tahu? terima kasih&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Devi R. Ayu</title>
		<link>http://blog.bahtera.org/2010/01/standar-satuan-biaya-penerjemahan-dan-pengetikan-2010/comment-page-1/#comment-455</link>
		<dc:creator>Devi R. Ayu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 14:27:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.bahtera.org/?p=642#comment-455</guid>
		<description>Ya berarti kalau dapat orderan dari Pemerintah, kita sudah punya gambaran berapa ratenya...karena selama ini ternyata rate yg diberikan kepada saya, jauhhhhh dari yg telah ditetapkan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ya berarti kalau dapat orderan dari Pemerintah, kita sudah punya gambaran berapa ratenya&#8230;karena selama ini ternyata rate yg diberikan kepada saya, jauhhhhh dari yg telah ditetapkan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
